fedora-infrastructure/fas/po/fas.pot

1393 lines
33 KiB
Text

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-02 23:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.1\n"
#: client/fasClient.py:42
msgid "Download and sync most recent content"
msgstr ""
#: client/fasClient.py:47
msgid "Do not sync group information"
msgstr ""
#: client/fasClient.py:52
msgid "Do not sync passwd information"
msgstr ""
#: client/fasClient.py:57
msgid "Do not sync shadow information"
msgstr ""
#: client/fasClient.py:62
#, python-format
msgid "Specify URL of fas server (default \"%default\")"
msgstr ""
#: client/fasClient.py:67
msgid "Enable FAS synced shell accounts"
msgstr ""
#: client/fasClient.py:72
msgid "Disable FAS synced shell accounts"
msgstr ""
#: fas/auth.py:87
msgid "cla_sign_group Does not exist! Please create it!"
msgstr ""
#: fas/auth.py:101
msgid "cla_click_group Does not exist! Please create it!"
msgstr ""
#: fas/auth.py:168 fas/auth.py:176
#, python-format
msgid "%s membership required before application to this group is allowed"
msgstr ""
#: fas/cla.py:52 fas/cla.py:178
msgid ""
"You have already signed the CLA, so it is unnecessary to complete the "
"Click-through CLA."
msgstr ""
#: fas/cla.py:56 fas/cla.py:182
msgid "You have already completed the Click-through CLA."
msgstr ""
#: fas/cla.py:61 fas/cla.py:87
msgid "You have already signed the CLA."
msgstr ""
#: fas/cla.py:100 fas/user.py:382
msgid "Your key could not be retrieved from subkeys.pgp.net"
msgstr ""
#: fas/cla.py:107
#, python-format
msgid "Your signature could not be verified: '%s'."
msgstr ""
#: fas/cla.py:117
msgid ""
"Your signature's fingerprint did not match the fingerprint registered in "
"FAS."
msgstr ""
#: fas/cla.py:126
msgid "Your key did not match your email."
msgstr ""
#: fas/cla.py:131
msgid "len(sigs) == 0"
msgstr ""
#: fas/cla.py:137
msgid "The GPG-signed part of the message did not contain a signed CLA."
msgstr ""
#: fas/cla.py:142
msgid "The text \"I agree\" was not found in the CLA."
msgstr ""
#: fas/cla.py:156 fas/cla.py:194
#, python-format
msgid "You could not be added to the '%s' group."
msgstr ""
#: fas/cla.py:165
#, python-format
msgid "You have successfully signed the CLA. You are now in the '%s' group."
msgstr ""
#: fas/cla.py:198
#, python-format
msgid ""
"You have successfully agreed to the click-through CLA. You are now in "
"the '%s' group."
msgstr ""
#: fas/cla.py:202
msgid "You have not agreed to the click-through CLA."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:72
#, python-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr ""
#: fas/controllers.py:87
msgid ""
"The credentials you supplied were not correct or did not grant access to "
"this resource."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:90
msgid "You must provide your credentials before accessing this resource."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:93
msgid "Please log in."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:105
msgid "You have successfully logged out."
msgstr ""
#: fas/group.py:23
#, python-format
msgid "The group '%s' does not exist."
msgstr ""
#: fas/group.py:35
#, python-format
msgid "The group '%s' already exists."
msgstr ""
#: fas/group.py:131 fas/group.py:469
#, python-format
msgid "You cannot view '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:145 fas/group.py:161
msgid "Only FAS adminstrators can create groups."
msgstr ""
#: fas/group.py:179
#, python-format
msgid "The group: '%s' could not be created."
msgstr ""
#: fas/group.py:189
#, python-format
msgid ""
"The group: '%(group)s' has been created, but '%(user)s' could not be "
"added as a group administrator."
msgstr ""
#: fas/group.py:191
#, python-format
msgid "The group: '%s' has been created."
msgstr ""
#: fas/group.py:206 fas/group.py:221
#, python-format
msgid "You cannot edit '%s'."
msgstr ""
#: fas/group.py:238
msgid "The group details could not be saved."
msgstr ""
#: fas/group.py:240
msgid "The group details have been saved."
msgstr ""
#: fas/group.py:259
#, python-format
msgid "No Groups found matching '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:285
#, python-format
msgid "%(user)s has already applied to %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:302
#, python-format
msgid "%(user)s has applied to %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:319
#, python-format
msgid "You cannot sponsor '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:326
#, python-format
msgid "'%s' could not be sponsored!"
msgstr ""
#: fas/group.py:339
#, python-format
msgid "'%s' has been sponsored!"
msgstr ""
#: fas/group.py:356
#, python-format
msgid "You cannot remove '%s'."
msgstr ""
#: fas/group.py:363
#, python-format
msgid "%(name)s could not be removed from %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:376
#, python-format
msgid "%(name)s has been removed from %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:393
#, python-format
msgid "You cannot upgrade '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:403
#, python-format
msgid "%(name)s could not be upgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:418
#, python-format
msgid "%s has been upgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:434
#, python-format
msgid "You cannot downgrade '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:441
#, python-format
msgid "%(username)s could not be downgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:455
#, python-format
msgid "%s has been downgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:497
msgid "Come join The Fedora Project!"
msgstr ""
#: fas/group.py:515
#, python-format
msgid "Message sent to: %s"
msgstr ""
#: fas/group.py:518
#, python-format
msgid "You are not in the '%s' group."
msgstr ""
#: fas/openid_fas.py:55
msgid "The OpenID request could not be decoded."
msgstr ""
#: fas/safasprovider.py:126
#, python-format
msgid "Loading: %(visitmod)s"
msgstr ""
#: fas/user.py:35
#, python-format
msgid "'%s' does not exist."
msgstr ""
#: fas/user.py:43
msgid "To prevent email loops, your email address cannot be @fedoraproject.org."
msgstr ""
#: fas/user.py:55
#, python-format
msgid "Error: Could not create - '%s'"
msgstr ""
#: fas/user.py:57
#, python-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr ""
#: fas/user.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is an illegal username."
msgstr ""
#: fas/user.py:198
#, python-format
msgid "You cannot edit %s"
msgstr ""
#: fas/user.py:213
#, python-format
msgid "You do not have permission to edit '%s'"
msgstr ""
#: fas/user.py:227
#, python-format
msgid "Your account details could not be saved: %s"
msgstr ""
#: fas/user.py:229
msgid "Your account details have been saved."
msgstr ""
#: fas/user.py:243
#, python-format
msgid "No users found matching '%s'"
msgstr ""
#: fas/user.py:249
msgid "No need to sign up, you have an account!"
msgstr ""
#: fas/user.py:270
msgid "Welcome to the Fedora Project!"
msgstr ""
#: fas/user.py:271
msgid "pass"
msgstr ""
#: fas/user.py:312
msgid ""
"Your password has been emailed to you. Please log in with it and change "
"your password"
msgstr ""
#: fas/user.py:315
#, python-format
msgid "The username '%s' already Exists. Please choose a different username."
msgstr ""
#: fas/user.py:340
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: fas/user.py:343
msgid "Your password could not be changed."
msgstr ""
#: fas/user.py:349
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""
#: fas/user.py:358
msgid "You are already logged in."
msgstr ""
#: fas/user.py:364
msgid "username + email combo unknown."
msgstr ""
#: fas/user.py:367
msgid "Fedora Project Password Reset"
msgstr ""
#: fas/user.py:401
msgid ""
"Your password reset email could not be encrypted. Your password has not "
"been changed."
msgstr ""
#: fas/user.py:408
msgid "Your new password has been emailed to you."
msgstr ""
#: fas/user.py:410
msgid "Your password could not be reset."
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:7 fas/templates/home.html:7
#: fas/templates/cla/click.html:7 fas/templates/cla/index.html:7
#: fas/templates/cla/view.html:7 fas/templates/openid/about.html:7
#: fas/templates/openid/id.html:7 fas/templates/openid/trusted.html:7
msgid "Fedora Accounts System"
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:8 fas/templates/login.html:8
#: fas/templates/welcome.html:8
msgid ""
"#content ul\n"
" {\n"
" list-style: square;\n"
" margin: 1ex 3ex;\n"
" }"
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:17
msgid "Error!"
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:18
msgid "The following error(s) have occured with your request:"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:7
msgid "Login to the Fedora Accounts System"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:17 fas/templates/login.html:23
msgid "Login"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:20
msgid "User Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:21 fas/templates/user/view.html:25
msgid "Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:29
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:30
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:22
msgid "Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:25
msgid "Search:"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:27 fas/templates/group/list.html:25
msgid "Search"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:33
msgid "Learn about Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:34
msgid "Download Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:35
msgid "Projects"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:36
msgid "Join Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:37
msgid "Communicate"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:38
msgid "Help/Documentation"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:44
msgid "Logged in:"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:49
msgid "My Account"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:50 fas/templates/master.html:80
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:51 fas/templates/welcome.html:21
msgid "Log In"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:58
msgid "Group List"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:61
msgid "User List"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:62
msgid "New Group"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:64
msgid "Apply For a new Group"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:65
msgid "News"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:76
msgid "About"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:77
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:78
msgid "Legal & Privacy"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:83
msgid ""
"Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and others. All Rights Reserved. Please "
"send any comments or corrections to the <a "
"href=\"mailto:webmaster@fedoraproject.org\">websites team</a>."
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:86
msgid ""
"The Fedora Project is maintained and driven by the community and "
"sponsored by Red Hat. This is a community maintained site. Red Hat is "
"not responsible for content."
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:7
msgid "Welcome to FAS2"
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:18
msgid ""
"Welcome to the Fedora Accounts System 2. This system is not yet live so "
"feel free to play around. Just don't expect it to work."
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:22
msgid "New Account"
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:23
msgid "Why Join?"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/cla.txt:1
msgid ""
"The Fedora Project\n"
" Individual Contributor License Agreement (CLA)\n"
" http://www.fedora.redhat.com/licenses/\n"
"\n"
" Thank you for your interest in The Fedora Project (the\n"
" \"Project\"). In order to clarify the intellectual property license\n"
" granted with Contributions from any person or entity, Red hat,\n"
" Inc. (\"Red Hat\"), as maintainer of the Project, must have a\n"
" Contributor License Agreement (CLA) on file that has been signed\n"
" by each Contributor, indicating agreement to the license terms\n"
" below. This license is for Your protection as a Contributor as\n"
" well as the protection of the Project and its users; it does not\n"
" change your rights to use your own Contributions for any other\n"
" purpose.\n"
"\n"
" If you have not already done so, please complete an original signed\n"
" Agreement. Use black ink, and hand-print or type the items other than"
"\n"
" the signature. Send the completed Agreement to\n"
"\n"
"\t Fedora Project, c/o Red Hat, Inc.,\n"
"\t Attn: Legal Affairs\n"
"\t 1801 Varsity Drive\n"
"\t Raleigh, North Carolina, 27606 U.S.A.\n"
"\n"
" If necessary, you may send it by facsimile to the Project at\n"
" +1-919-754-3704 or e-mail a signed pdf copy of the document to\n"
" fedora-legal@redhat.com. Please read this document carefully before\n"
" signing and keep a copy for your records.\n"
"\n"
" Full name:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/cla.txt:30
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/cla.txt:30
msgid "Address:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/cla.txt:32
msgid "Telephone:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/cla.txt:34
#, python-format
msgid ""
"Facsimile: %(facsimile)s\n"
"\n"
" You and the Project hereby accept and agree to the following terms "
"and conditions:\n"
"\n"
" 1. Contributors and Contributions.\n"
"\n"
" A. The Project and any individual or legal entity that\n"
" voluntarily submits to the Project a Contribution are\n"
" collectively addressed herein as \"Contributors\". For legal\n"
" entities, the entity making a Contribution and all other\n"
" entities that control, are controlled by, or are under common\n"
" control with that entity are considered to be a single\n"
" Contributor. For the purposes of this definition, \"control\"\n"
" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction\n"
" or management of such entity, whether by contract or otherwise,\n"
" or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the\n"
" outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such\n"
" entity.\n"
"\n"
" B. A \"Contribution\" is any original work, including any\n"
" modification or addition to an existing work, that has been\n"
" submitted for inclusion in, or documentation of, any of the\n"
" products owned or managed by the Project, where such work\n"
" originates from that particular Contributor or from some entity\n"
" acting on behalf of that Contributor.\n"
"\n"
" C. A Contribution is \"submitted\" when any form of electronic,\n"
" verbal, or written communication is sent to the Project,\n"
" including but not limited to communication on electronic\n"
" mailing lists, source code control systems, and issue tracking\n"
" systems that are managed by, or on behalf of, the Project for\n"
" the purpose of discussing or improving software or\n"
" documentation of the Project, but excluding communication that\n"
" is conspicuously marked or otherwise designated in writing by\n"
" you as \"Not a Contribution.\"\n"
"\n"
" D. Any Contribution submitted by you to the Project shall be\n"
" under the terms and conditions of this License, without any\n"
" additional terms or conditions, unless you explicitly state\n"
" otherwise in the submission.\n"
"\n"
" 2. Contributor Grant of License. You hereby grant to Red Hat,\n"
" Inc., on behalf of the Project, and to recipients of software\n"
" distributed by the Project:\n"
"\n"
" (a) a perpetual, non-exclusive, worldwide, fully paid-up,\n"
" royalty free, irrevocable copyright license to reproduce,\n"
" prepare derivative works of, publicly display, publicly\n"
" perform, sublicense, and distribute your Contribution and such\n"
" derivative works; and,\n"
"\n"
" (b) a perpetual, non-exclusive, worldwide, fully paid-up,\n"
" royalty free, irrevocable (subject to Section 3) patent license\n"
" to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and\n"
" otherwise transfer your Contribution and derivative works\n"
" thereof, where such license applies only to those patent claims\n"
" licensable by you that are necessarily infringed by your\n"
" Contribution alone or by combination of your Contribution with\n"
" the work to which you submitted the Contribution. Except for\n"
" the license granted in this section, you reserve all right,\n"
" title and interest in and to your Contributions.\n"
"\n"
" 3. Reciprocity. As of the date any such litigation is filed, your\n"
" patent grant shall immediately terminate with respect to any\n"
" party that institutes patent litigation against you (including\n"
" a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that your\n"
" Contribution, or the work to which you have contributed,\n"
" constitutes direct or contributory patent infringement.\n"
"\n"
" 4. You represent that you are legally entitled to grant the above\n"
" license. If your employer(s) has rights to intellectual\n"
" property that you create that includes your Contributions, you\n"
" represent that you have received permission to make\n"
" Contributions on behalf of that employer, that your employer\n"
" has waived such rights for your Contributions to the Project,\n"
" or that your employer has executed a separate Corporate CLA\n"
" with the Project.\n"
"\n"
" 5. You represent that each of your Contributions is your original\n"
" creation (see section 7 for submissions on behalf of others).\n"
" You represent that your Contribution submission(s) include\n"
" complete details of any third-party license or other\n"
" restriction (including, but not limited to, related copyright,\n"
" atents and trademarks) of which you are personally aware and\n"
" which are associated with any part of your Contribution.\n"
"\n"
" 6. You are not expected to provide support for your Contributions,\n"
" except to the extent you desire to provide support. You may\n"
" provide support for free, for a fee, or not at all. Your\n"
" Contributions are provided on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT\n"
" WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or\n"
" implied, including, without limitation, any warranties or\n"
" conditions of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR\n"
" A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
" 7. Should you wish to submit work that is not your original\n"
" creation, you may submit it to the Project separately from any\n"
" Contribution, identifying the complete details of its source\n"
" and of any license or other restriction (including, but not\n"
" limited to, related patents, trademarks, and license\n"
" agreements) of which you are personally aware, and\n"
" conspicuously marking the work as \"Submitted on behalf of a\n"
" third-party: [named here]\".\n"
"\n"
" 8. You agree to notify the Project of any facts or circumstances\n"
" of which you become aware that would make these representations\n"
" inaccurate in any respect.\n"
"\n"
" 9. The Project is under no obligations to accept and include every "
"contribution.\n"
"\n"
"\n"
" \n"
"\n"
"\n"
" If you agree to these terms and conditions, type \"I agree\" here: \n"
" Enter your full name here: \n"
" E-mail:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/cla.txt:152 fas/templates/cla/click.html:18
#: fas/templates/cla/view.html:23
msgid "Date:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/click.html:11 fas/templates/cla/view.html:11
msgid "Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/click.html:15 fas/templates/cla/view.html:20
#, python-format
msgid "If you agree to these terms and conditions, type \"%s\" here:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/click.html:16 fas/templates/cla/view.html:21
#: fas/templates/user/new.html:17
msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/click.html:17 fas/templates/cla/view.html:22
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/click.html:19 fas/templates/cla/view.html:24
#: fas/templates/cla/view.html:38
msgid "Submit CLA"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/index.html:10
msgid "Fedora Contributor License Agreement"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/index.html:12
msgid ""
"There are two ways to sign the CLA. Most users will want to do a signed "
"CLA as it will promote them to a full contributor in Fedora. The click-"
"through CLA only grants partial access but may be preferred for those "
"with special legal considerations. See: <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/CLAAcceptanceHierarchies\">CLA"
" Acceptance Hierarchies</a> for more information."
msgstr ""
#: fas/templates/cla/index.html:15 fas/templates/user/list.html:42
#: fas/templates/user/view.html:30
msgid "Signed CLA"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/index.html:16 fas/templates/user/list.html:43
#: fas/templates/user/view.html:31
msgid "Click-through CLA"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/index.html:19
#, python-format
msgid "You have already sucessfully signed the <a href=\"%s\">CLA</a>."
msgstr ""
#: fas/templates/cla/view.html:30
#, python-format
msgid ""
"Use the below link to download/save the CLA as fedora-"
"icla-%(username)s.txt, and run: <pre>gpg -as fedora-"
"icla-%(username)s.txt</pre> After, upload fedora-"
"icla-%(username)s.txt.asc in the form below."
msgstr ""
#: fas/templates/cla/view.html:33
msgid "Download the CLA text file here!"
msgstr ""
#: fas/templates/cla/view.html:37
msgid "Signed CLA:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:7 fas/templates/group/view.html:7
msgid "Edit Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:10
#, python-format
msgid "Edit Group: %s"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:13 fas/templates/group/new.html:17
msgid "Display Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:17 fas/templates/group/new.html:25
msgid "Group Type:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:21 fas/templates/group/new.html:21
msgid "Group Owner:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:25 fas/templates/group/new.html:29
#: fas/templates/group/view.html:38
msgid "Needs Sponsor:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:30 fas/templates/group/new.html:33
#: fas/templates/group/view.html:42
msgid "Self Removal:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:35
msgid "Group Prerequisite:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:40
msgid "Group Join Message:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:44 fas/templates/user/edit.html:63
msgid "Save!"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:7 fas/templates/group/invite.html:10
msgid "Invite a new community member!"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:14
msgid "To email:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:15
msgid "From:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:16
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:16
msgid "Invitation to join the Fedora Team!"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:17
msgid "Message:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:20
msgid ""
"> has invited you to join the Fedora\n"
" Project! We are a community of users and developers who "
"produce a\n"
" complete operating system from entirely free and open source "
"software\n"
" (FOSS)."
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:23
msgid ""
"thinks that you have knowledge and skills\n"
" that make you a great fit for the Fedora community, and that "
"you might\n"
" be interested in contributing."
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:27
msgid ""
"How could you team up with the Fedora community to use and develop your\n"
" skills? Check out http://fedoraproject.org/join-fedora for "
"some ideas.\n"
" Our community is more than just software developers -- we also "
"have a\n"
" place for you whether you're an artist, a web site builder, a "
"writer, or\n"
" a people person. You'll grow and learn as you work on a team "
"with other\n"
" very smart and talented people."
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:35
msgid "Fedora and FOSS are changing the world -- come be a part of it!"
msgstr ""
#: fas/templates/group/invite.html:39
msgid "Send!"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:7
msgid "Groups List"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:15
msgid "Create New Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:16
msgid "Create Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:19 fas/templates/user/list.html:11
#, python-format
msgid "List (%s)"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:20
msgid "Search Groups"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:22
msgid "\"*\" is a wildcard (Ex: \"cvs*\")"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:28 fas/templates/user/list.html:19
msgid "Results"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:31 fas/templates/user/list.html:22
msgid "All"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:36
msgid "Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:36
msgid "Description"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:36
msgid "Status"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:44 fas/templates/group/view.html:20
#: fas/templates/user/view.html:56
msgid "Approved"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:45 fas/templates/group/view.html:21
#: fas/templates/user/view.html:57
msgid "Unapproved"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:47
msgid "Apply"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:7 fas/templates/group/new.html:10
msgid "Create a new FAS Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:13
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:37
msgid "Must Belong To:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:41 fas/templates/group/view.html:46
msgid "Join Message:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:45
msgid "Create!"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:19
msgid "My Status:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:22
msgid "Not a Member"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:30
msgid "Remove me"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:31
msgid "Group Details"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:31 fas/templates/user/view.html:13
msgid "(edit)"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:34 fas/templates/openid/id.html:16
msgid "Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:35
msgid "Description:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:36
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:37
msgid "Type:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:39 fas/templates/group/view.html:43
msgid "Yes"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:40 fas/templates/group/view.html:44
msgid "No"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:47
msgid "Prerequisite:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:50
msgid "Created:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:58
msgid "Members"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:62 fas/templates/user/list.html:27
msgid "Username"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:63 fas/templates/group/view.html:83
msgid "Sponsor"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:64
msgid "Date Added"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:65
msgid "Date Approved"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:66
msgid "Approval"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:67
msgid "Role Type"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:68
msgid "Action"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:74
msgid "None"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:84
msgid "Approve"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:87
msgid "Remove"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:90
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:93
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: fas/templates/openid/about.html:10 fas/templates/openid/trusted.html:10
msgid "Fedora Project OpenID Provider"
msgstr ""
#: fas/templates/openid/id.html:11
#, python-format
msgid "User %s"
msgstr ""
#: fas/templates/openid/id.html:14 fas/templates/user/new.html:13
#: fas/templates/user/resetpass.html:13
msgid "Username:"
msgstr ""
#: fas/templates/openid/trusted.html:15
#, python-format
msgid "Allow <strong>%s</strong> to authenticate to your OpenID identity?"
msgstr ""
#: fas/templates/openid/trusted.html:16
msgid "Submit"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:7 fas/templates/user/changepass.html:10
#: fas/templates/user/changepass.html:16
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:13
msgid "Current Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:14
msgid "New Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:15
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:7
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:10
#, python-format
msgid "Edit Account (%s)"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:13
msgid "Human Name"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:15
msgid ""
"var hb1 = new HelpBalloon({dataURL: "
"'/fas/help/get_help/user_human_name'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:19
msgid "Email"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:21
msgid ""
"var hb2 = new HelpBalloon({dataURL: "
"'/fas/help/get_help/user_primary_email'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:28
msgid "IRC Nick"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:30
msgid "var hb3 = new HelpBalloon({dataURL: '/fas/help/get_help/user_ircnick'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:33
msgid "PGP Key"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:35
msgid "var hb4 = new HelpBalloon({dataURL: '/fas/help/get_help/user_gpg_keyid'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:38
msgid "Telephone Number"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:40
msgid "var hb5 = new HelpBalloon({dataURL: '/fas/help/get_help/user_telephone'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:43
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:45
msgid ""
"var hb6 = new HelpBalloon({dataURL: "
"'/fas/help/get_help/user_postal_address'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:48
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:55
msgid "var hb7 = new HelpBalloon({dataURL: '/fas/help/get_help/user_timezone'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:58
msgid "Comments"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:60
msgid "var hb8 = new HelpBalloon({dataURL: '/fas/help/get_help/user_comments'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:64
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:7
msgid "Users List"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:13
msgid "\"*\" is a wildcard (Ex: \"ric*\")"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:28
msgid "Account Status"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:44 fas/templates/user/view.html:32
msgid "Not Done"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:7 fas/templates/user/new.html:10
msgid "Sign up for a Fedora account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:21 fas/templates/user/view.html:18
msgid "Email:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:31 fas/templates/user/view.html:22
msgid "Telephone Number:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:35 fas/templates/user/view.html:23
msgid "Postal Address:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:39
msgid "Sign up!"
msgstr ""
#: fas/templates/user/resetpass.html:7 fas/templates/user/resetpass.html:10
#: fas/templates/user/resetpass.html:16
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: fas/templates/user/resetpass.html:14
msgid "Primary Email:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/resetpass.html:15
msgid "Encrypt/Sign password reset email"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:7
msgid "View Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:11
msgid "Your Fedora Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:12
#, python-format
msgid "%s's Fedora Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:13
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:16
msgid "Account Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:17
msgid "Real Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:20
msgid "IRC Nick:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:21
msgid "PGP Key:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:24
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:25 fas/templates/user/view.html:26
msgid "Valid"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:25
msgid "(change)"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:26
msgid "Account Status:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:27
msgid ""
"var hb1 = new HelpBalloon({dataURL: "
"'/fas/help/get_help/user_account_status'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:29
msgid "CLA:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:31
msgid "GPG Sign it!"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:32
msgid "Sign it!"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:33
msgid "var hb2 = new HelpBalloon({dataURL: '/fas/help/get_help/user_cla'});"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:36
msgid "Your Roles"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:37
#, python-format
msgid "%s's Roles"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:54
msgid "Status:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:59
msgid "Tools:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:62
msgid "View Group"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:63
msgid "Invite a New Member..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:64
msgid "Manage Group Membership..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:65
msgid "Manage Group Details..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:69
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:73
#, python-format
msgid ""
"<strong>%(user)s</strong> requests approval to join "
"<strong>%(group)s</strong>."
msgstr ""