Update POT file, move to more standard location.

This commit is contained in:
Ricky Zhou (周家杰) 2007-08-23 16:13:38 -07:00
parent 65caabd817
commit 3d8193ab76

930
fas/po/messages.pot Normal file
View file

@ -0,0 +1,930 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.8.1\n"
#: fas/controllers.py:49
#, python-format
msgid "Welcome, %s"
msgstr ""
#: fas/controllers.py:57
msgid ""
"The credentials you supplied were not correct or did not grant access to "
"this resource."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:60
msgid "You must provide your credentials before accessing this resource."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:62
msgid "Please log in."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:73
msgid "You have successfully logged out."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:81
#, python-format
msgid "Invitation Sent to: \"%(name)s\" <%(email)s>"
msgstr ""
#: fas/controllers.py:83
msgid "Please provide both an email address and the persons name."
msgstr ""
#: fas/controllers.py:98
msgid "Come join The Fedora Project!"
msgstr ""
#: fas/controllers.py:114
#, python-format
msgid ""
"%(name)s <%(email)s> has invited you to join the Fedora Project! We are "
"a community of users and developers who produce a complete operating "
"system from entirely free and open source software (FOSS). %(name)s "
"thinks that you have knowledge and skills that make you a great fit for "
"the Fedora community, and that you might be interested in contributing."
" \n"
"\n"
"How could you team up with the Fedora community to use and develop your "
"skills? Check out http://fedoraproject.org/wiki/Join for some ideas. Our"
" community is more than just software developers -- we also have a place "
"for you whether you're an artist, a web site builder, a writer, or a "
"people person. You'll grow and learn as you work on a team with other "
"very smart and talented people. \n"
"\n"
"Fedora and FOSS are changing the world -- come be a part of it!"
msgstr ""
#: fas/controllers.py:116
#, python-format
msgid "Message sent to: %s"
msgstr ""
#: fas/group.py:26
#, python-format
msgid "The group '%s' does not exist."
msgstr ""
#: fas/group.py:35
#, python-format
msgid "The group '%s' already exists."
msgstr ""
#: fas/group.py:109 fas/group.py:121
msgid "Only FAS adminstrators can create groups."
msgstr ""
#: fas/group.py:132
#, python-format
msgid "The group: '%s' could not be created."
msgstr ""
#: fas/group.py:142
#, python-format
msgid ""
"The group: '%(group)s' has been created, but '%(user)' could not be added"
" as a group administrator."
msgstr ""
#: fas/group.py:144
#, python-format
msgid "The group: '%s' has been created."
msgstr ""
#: fas/group.py:154 fas/group.py:175
#, python-format
msgid "You cannot edit '%s'."
msgstr ""
#: fas/group.py:187
msgid "The group details could not be saved."
msgstr ""
#: fas/group.py:190
msgid "The group details have been saved."
msgstr ""
#: fas/group.py:203
#, python-format
msgid "No Groups found matching '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:217
#, python-format
msgid "%(user)s is already in %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:220
#, python-format
msgid "%(user)s has applied to %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:231 fas/group.py:256 fas/group.py:280 fas/group.py:307
#, python-format
msgid "You are not a sponsor for '%s'"
msgstr ""
#: fas/group.py:236
#, python-format
msgid "Group Error: %s does not exist."
msgstr ""
#: fas/group.py:243
#, python-format
msgid "%s has been sponsored!"
msgstr ""
#: fas/group.py:260
msgid "Sponsors cannot remove administrators."
msgstr ""
#: fas/group.py:265
#, python-format
msgid "%(name)s could not be removed from %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:268
#, python-format
msgid "%(name)s has been removed from %(group)s!"
msgstr ""
#: fas/group.py:288
msgid "Sponsors cannot upgrade other sponsors."
msgstr ""
#: fas/group.py:294
#, python-format
msgid "%(name)s could not be upgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:296
#, python-format
msgid "%s has been upgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:311
msgid "Sponsors cannot downgrade group administrators."
msgstr ""
#: fas/group.py:317
#, python-format
msgid "%(name)s could not be downgraded!"
msgstr ""
#: fas/group.py:319
#, python-format
msgid "%s has been downgraded!"
msgstr ""
#: fas/user.py:24
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
#: fas/user.py:33
#, python-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr ""
#: fas/user.py:122
#, python-format
msgid "You cannot edit %s"
msgstr ""
#: fas/user.py:141
#, python-format
msgid "You do not have permission to edit '%s'"
msgstr ""
#: fas/user.py:154
msgid "Your account details could not be saved."
msgstr ""
#: fas/user.py:157
msgid "Your account details have been saved."
msgstr ""
#: fas/user.py:170
#, python-format
msgid "No users found matching '%s'"
msgstr ""
#: fas/user.py:186
msgid "No need to sign up, You have an account!"
msgstr ""
#: fas/user.py:207 fas/user.py:264
msgid "Fedora Project Password Reset"
msgstr ""
#: fas/user.py:208
#, python-format
msgid ""
"You have created a new Fedora account! Your new password is: %s \n"
"Please go to https://admin.fedoraproject.org/fas/ to change it"
msgstr ""
#: fas/user.py:211
msgid ""
"Your password has been emailed to you. Please log in with it and change "
"your password"
msgstr ""
#: fas/user.py:214
#, python-format
msgid "The username '%s' already Exists. Please choose a different username."
msgstr ""
#: fas/user.py:238
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: fas/user.py:240
msgid "Your password could not be changed."
msgstr ""
#: fas/user.py:246
msgid "You are already logged in!"
msgstr ""
#: fas/user.py:255
msgid "You are already logged in."
msgstr ""
#: fas/user.py:261
msgid "username + email combo unknown."
msgstr ""
#: fas/user.py:265
#, python-format
msgid ""
"You have requested a password reset! Your new password is - %s \n"
"Please go to https://admin.fedoraproject.org/fas/ to change it"
msgstr ""
#: fas/user.py:270
msgid "Your new password has been emailed to you."
msgstr ""
#: fas/user.py:273
msgid "Your password could not be reset."
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:7 fas/templates/home.html:7
msgid "Fedora Accounts System"
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:8 fas/templates/welcome.html:8
msgid ""
"#content ul\n"
" {\n"
" list-style: square;\n"
" margin: 1ex 3ex;\n"
" }"
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:17
msgid "Error!"
msgstr ""
#: fas/templates/error.html:18
msgid "The following error(s) have occured with your request:"
msgstr ""
#: fas/templates/home.html:10
msgid "Recent Builds"
msgstr ""
#: fas/templates/home.html:10
msgid "(Koji)"
msgstr ""
#: fas/templates/home.html:13
msgid "Build"
msgstr ""
#: fas/templates/home.html:13
msgid "Build Date"
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:7 fas/templates/invite.html:10
msgid "Invite a new community member!"
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:12
msgid "To email:"
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:13
msgid "From:"
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:14
msgid "Subject: Invitation to join the Fedora Team!"
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:15
msgid "Message:"
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:19
msgid ""
"> has invited you to join the Fedora\n"
" Project! We are a community of users and developers who "
"produce a\n"
" complete operating system from entirely free and open source "
"software\n"
" (FOSS)."
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:22
msgid ""
"thinks that you have knowledge and skills\n"
" that make you a great fit for the Fedora community, and that "
"you might\n"
" be interested in contributing."
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:26
msgid ""
"How could you team up with the Fedora community to use and develop your\n"
" skills? Check out http://fedoraproject.org/wiki/Join for some "
"ideas.\n"
" Our community is more than just software developers -- we also "
"have a\n"
" place for you whether you're an artist, a web site builder, a "
"writer, or\n"
" a people person. You'll grow and learn as you work on a team "
"with other\n"
" very smart and talented people."
msgstr ""
#: fas/templates/invite.html:34
msgid "Fedora and FOSS are changing the world -- come be a part of it!"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:7
msgid "Login to the Fedora Accounts System"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:9
msgid ""
"#content ul\n"
" {\n"
" list-style: square;\n"
" margin: 1ex 3ex;\n"
" }"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:17
msgid "Login"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:20
msgid "User Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:21
msgid "Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:29
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: fas/templates/login.html:30
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:13
msgid "Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:16
msgid "Search:"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:24
msgid "Learn about Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:25
msgid "Download Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:26
msgid "Projects"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:27
msgid "Join Fedora"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:28
msgid "Communicate"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:29
msgid "Help/Documentation"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:35
msgid "Logged in:"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:40
msgid "My Account"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:41 fas/templates/master.html:67
msgid "Log Out"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:42 fas/templates/welcome.html:21
msgid "Log In"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:49
msgid "Group List"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:50
msgid "User List"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:51
msgid "News"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:52
msgid "Apply For a new Group"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:63
msgid "About"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:64
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:65
msgid "Legal & Privacy"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:69
msgid ""
"Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and others. All Rights Reserved.\n"
" Please send any comments or corrections to the"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:71
msgid "websites team"
msgstr ""
#: fas/templates/master.html:73
msgid ""
"The Fedora Project is maintained and driven by the community and "
"sponsored by Red Hat. This is a community maintained site. Red Hat is "
"not responsible for content."
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:7
msgid "Welcome to FAS2"
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:17
msgid ""
"Welcome to the Fedora Accounts System 2. This system is not yet live so "
"feel free to play around. Just don't expect it to work."
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:22
msgid "New Account"
msgstr ""
#: fas/templates/welcome.html:23
msgid "Why Join?"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:7 fas/templates/group/edit.html:10
#: fas/templates/group/view.html:7
msgid "Edit Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:13 fas/templates/group/new.html:17
#: fas/templates/group/view.html:28 fas/templates/user/edit.html:41
msgid "Description:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:17 fas/templates/group/new.html:21
msgid "Group Owner:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:21 fas/templates/group/new.html:25
#: fas/templates/group/view.html:31
msgid "Needs Sponsor:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:26 fas/templates/group/new.html:29
msgid "Self Removal:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/edit.html:31
msgid "Group Join Message:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:7
msgid "Groups List"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:10 fas/templates/user/list.html:10
msgid "List ("
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:11
msgid "Search Groups"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:13 fas/templates/user/list.html:12
msgid "\"*\" is a wildcard (Ex: \"cvs*\")"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:19 fas/templates/user/list.html:18
msgid "Results"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:22 fas/templates/user/list.html:21
msgid "All"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:27
msgid "Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:27 fas/templates/user/view.html:23
msgid "Description"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:27
msgid "Status"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:35 fas/templates/group/view.html:13
#: fas/templates/user/view.html:25 fas/templates/user/view.html:45
msgid "Approved"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:36 fas/templates/group/view.html:14
msgid "Unapproved"
msgstr ""
#: fas/templates/group/list.html:38 fas/templates/group/view.html:15
msgid "Not a Member"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:7 fas/templates/group/new.html:10
msgid "Create a new FAS Group"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:13
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/new.html:33 fas/templates/group/view.html:39
msgid "Join Message:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:11
msgid "My Status:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:23
msgid "Remove me"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:24
msgid "Group Details"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:24 fas/templates/user/view.html:12
msgid "(edit)"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:27
msgid "Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:29
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:30
msgid "Type:"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:32 fas/templates/group/view.html:36
msgid "Yes"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:33 fas/templates/group/view.html:37
msgid "No"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:35
msgid "Self Removal"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:47
msgid "Members"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:51 fas/templates/user/list.html:26
msgid "Username"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:52 fas/templates/group/view.html:71
#: fas/templates/group/view.html:78
msgid "Sponsor"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:53
msgid "Date Added"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:54
msgid "Date Approved"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:55
msgid "Approval"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:56
msgid "Role Type"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:57
msgid "Action"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:72 fas/templates/group/view.html:79
msgid "Approve"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:73 fas/templates/group/view.html:80
msgid "Delete"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:74 fas/templates/group/view.html:81
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:75 fas/templates/group/view.html:82
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: fas/templates/group/view.html:75 fas/templates/group/view.html:82
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:7 fas/templates/user/changepass.html:10
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:13
msgid "Current Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:14
msgid "New Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/changepass.html:15
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:7 fas/templates/user/edit.html:10
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:13 fas/templates/user/new.html:17
msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:17
msgid "Email:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:21
msgid "Bugzilla Email:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:25
msgid "IRC Nick:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:29
msgid "PGP Key:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:33
msgid "Telephone Number:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/edit.html:37
msgid "Postal Address:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:7
msgid "Users List"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:27 fas/templates/user/view.html:25
msgid "Account Status"
msgstr ""
#: fas/templates/user/list.html:34 fas/templates/user/list.html:35
#: fas/templates/user/view.html:26
msgid "Done"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:7 fas/templates/user/new.html:10
msgid "Sign up for a Fedora account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:13 fas/templates/user/resetpass.html:13
msgid "Username:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:21 fas/templates/user/view.html:17
msgid "Email"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:25 fas/templates/user/view.html:21
msgid "Telephone Number"
msgstr ""
#: fas/templates/user/new.html:29 fas/templates/user/view.html:22
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#: fas/templates/user/resetpass.html:7 fas/templates/user/resetpass.html:10
msgid "Reset Password"
msgstr ""
#: fas/templates/user/resetpass.html:14
msgid "Primary Email:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:7
msgid "View Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:10
msgid "Your Fedora Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:11
msgid "'s Fedora Account"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:12
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:15
msgid "Account Name"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:16
msgid "Real Name"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:18
msgid "Bugzilla Email"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:19
msgid "IRC Nick"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:20
msgid "PGP Key"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:24
msgid "Password"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:24
msgid "Valid"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:24
msgid "(change)"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:25 fas/templates/user/view.html:45
msgid ", Active"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:26
msgid "CLA"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:26
msgid "Not Done"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:29
msgid "Your Roles"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:30
msgid "'s Roles"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:36
msgid "(Join another project)"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:37
msgid "(Create a new project)"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:43
msgid "Status:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:47
msgid "Tools:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:50
msgid "Invite a New Member..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:51
msgid "View All Pending Group Membership Requests..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:52
msgid "Manage Group Membership..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:54
msgid "Manage Group Details..."
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:58
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:61
msgid "Chewbacca D. Wookiee requests approval to join project as a"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:61 fas/templates/user/view.html:62
#: fas/templates/user/view.html:63
msgid "user"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:62
msgid "Gaius Baltar requests approval to upgrade from"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:62 fas/templates/user/view.html:63
msgid "to"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:62
msgid "sponsor"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:63
msgid "Leia Organa requests approval to upgrade from"
msgstr ""
#: fas/templates/user/view.html:63
msgid "administrator"
msgstr ""